星期四, 八月 31, 2006

Engadget的编辑用的是什么输入法?


我怀疑应该是“播放”,不知道港台到底用什么输入法,会出现图中红圈标示的字样。Engadget每天紧跟时代潮流,还要翻译大量海外文案,已属不易,个别字本无可厚非。不过,简体中文版最好还是考虑一下大陆的用词和语言习惯,避免某些硬译,特别是不要在同一篇文章中先后出现“镭射”和“激光”,让人感觉是不止一个人撰写的一样!

没有评论: